dinsdag 13 juni 2017

avoir du chien

zijn charme hebben, sex-appeal hebben
('hond hebben')

Je hoeft niet per se mooi te zijn, maar gewoon dat beetje je ne sais quoi waardoor je toch onweerstaanbaar bent. Waarom er in zo'n geval aan een hond gerefereerd wordt, is me niet helemaal duidelijk, misschien omdat het woord chien ook als bijvoeglijk naamwoord gebruikt kan worden in de betekenis van 'gemeen'. Maar is het dan zo gemeen om iemand voor je charmes te laten vallen?

volgende keer
Kun je in het Frans ook 'tegenwind' ervaren als iemand zich tegen je plannen verzet?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten