woensdag 3 mei 2017

avoir le coeur gros

pijn in het hart hebben, zich rot voelen
('een dik hart hebben')

Op het plaatje:
- Ik ben bang/zenuwachtig (lett. 'heb een toegeknepen keel'), ik voel me rot (lett. 'ik heb een dik hart') en er ligt me iets zwaar op de maag
- Och, jij bent toch zo'n gevoelige dikzak!

Tegenwoordig klinkt het misschien vreemd, maar in de twaalfde eeuw stond het woord coeur niet alleen voor 'hart' maar voor de hele borst, en vanaf de dertiende eeuw werd het ook gebruikt voor de 'maag'. Als je dat weet, is het ook niet meer zo vreemd dat avoir mal au coeur niet betekent dat je 'hartzeer' hebt, maar dat je 'misselijk' bent. En dan zijn dus alle uitdrukkingen die de man op het plaatje gebruikt een manier om te vertellen hoe je je fysiek voelt als je verdrietig of angstig bent.

volgende keer
Hoe zeg je tijdens een spel dat jij aan zet bent?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten