vrijdag 2 september 2016

planter un drapeau

weggaan zonder te betalen
('een vlag planten')


Als je ergens weggaat (met name in een restaurant of een café) zonder de rekening te betalen, kun je in het Frans zeggen dat je 'een vlag neerzet'. Dat klinkt alles behalve logisch, maar het schijnt te verwijzen naar arbeiders die vroeger eens in de week of in de maand hun maaltijd op de pof (faire un pouf) gebruikten en daarna gewoon weer aan het werk gingen zonder langs de kassa te gaan. Als men hun dan vroeg 'Moet je niet even langs de kassa?' dan zeiden ze J'ai planté un drapeau, een toespeling op de vlaggen die door wegwerkers werden neergezet om een weggedeelte af te zetten. In dit geval hadden ze dus een vlag bij de kassa neergezet: daar mocht je voorlopig dus even niet langs...

volgende keer
bekijken we hoe je je in het Frans op de borst kunt slaan. 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten